13:09 Aug 23, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Pierantonio Paulon Local time: 02:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | contratto fiduciario |
| ||
3 +1 | fondo fiduciario |
| ||
4 | trust |
|
fondo fiduciario Explanation: http://www.blitzquotidiano.it/economia/che-cose-trust-fondo-... un esempio.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contratto fiduciario Explanation: è più ampio rispetto a fondo che parrebbe presupporre un fondo costituito e preesistente. I contratti o (negozi) fiduciari sono spesso usati in ambito societario. oppure lascia trust, se si vuol far riferimento specifico a questo istituto giuridico di common law |
| ||||||||||
22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|