Feel your buttons getting pushed

Spanish translation: si sientes que estás a punto de explotar

14:42 Jul 23, 2013
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Magazine article
English term or phrase: Feel your buttons getting pushed
¿Cómo lo traducirían para el público de habla hispana de los Estados Unidos? En Argentina diríamos "poner los pelos de punta", pero no estoy segura de que se diga así para el público de mi traducción. Y me gustaría mantener la expresión, es decir, usar su equivalente (y no simplemente explicarlo de otra manera).

La oración dice:

"If you feel 'your buttons getting pushed,' wait a couple of hours to respond, so that you can avoid a rash answer 'in the heat of the moment'".

Gracias.
Tanjabuset
Argentina
Local time: 22:48
Spanish translation:si sientes que estás a punto de explotar
Explanation:
Una posibilidad.
Saludos,
Selected response from:

Estela Ponisio
Spain
Local time: 03:48
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6si sientes que te están provocando
George Rabel
3 +2si sientes que estás a punto de explotar
Estela Ponisio
4 +1sientes que te están pinchando
Onidia (X)
3 +1si sientes que te están tocando las narices
Cristina Gonzalez
4si sientes que ‘te están buscando las cosquillas’
JohnMcDove


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
feel your buttons getting pushed
si sientes que estás a punto de explotar


Explanation:
Una posibilidad.
Saludos,

Estela Ponisio
Spain
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Me gusta
26 mins
  -> ¡Gracias, Mónica!

agree  Carole Salas
1 hr
  -> Gracias, Carole
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
feel your buttons getting pushed
si sientes que te están tocando las narices


Explanation:
Otra opción...

Cristina Gonzalez
United States
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Javier Wasserzug: No me parece que tiene sentido por estos lados...
3 hrs

agree  JohnMcDove: Para España es perfecto. Para los EE. UU., me parece que no. (Corriendo un tupido velo sobre la expresión más soez y no por ello menos usada en la Piel de Toro...) (O lo de “niño, deja ya de j..er con la pelota”... ;-)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
feel your buttons getting pushed
si sientes que te están provocando


Explanation:
La expresión "to push someone´s buttons" significa provocar a alguien.

George Rabel
Local time: 21:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marocas: Así es!
9 mins
  -> Muchas gracias

agree  Onidia (X)
1 hr
  -> muchas gracias

agree  Javier Wasserzug: Ahora, habría que buscar una expresión coloquial y común para esta afirmación
3 hrs
  -> Muchas gracias, Javier. Deber existir, pero no se me ocurre ninguna. "Sacar de quicios" o algo así no me parece appropiada en este contexto.

agree  Laura Bissio CT
4 hrs
  -> Muchas gracias

agree  Jaime Oriard
5 hrs
  -> Muchas gracias

agree  jacana54 (X)
7 hrs
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
feel your buttons getting pushed
sientes que te están pinchando


Explanation:
Es la forma usada en Cuba.

Onidia (X)
United States
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: "Chinchar" en España... "Pinchar" suena bien para EE. UU...
4 hrs
  -> Gracias John.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feel your buttons getting pushed
si sientes que ‘te están buscando las cosquillas’


Explanation:
Si sientes que ‘te están buscando las cosquillas’

Si sientes que ‘te están buscando las pulgas’, espera un par de horas antes de responder...

Si sientes que ‘están tratando de hincharte las narices’, espera un par de horas antes de responder...

Un par de opciones algo más coloquiales...

Si fuera para España, “si sientes que ‘te están tocando los perendengues’ / ‘las narices’/ ‘los ...’ / sería ideal como ‘hincharte las narices’. (Véase “nariz” en DRAE).


JohnMcDove
United States
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 400
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search