Finns flera spår räknas sträckan från signalen till bortersta spårets mitt.

Italian translation: In caso di più binari si calcola il tratto dal segnale al centro del binario più lontano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Finns flera spår räknas sträckan från signalen till bortersta spårets mitt.
Italian translation:In caso di più binari si calcola il tratto dal segnale al centro del binario più lontano
Entered by: Francesca Maggi

11:15 Jul 20, 2013
Swedish to Italian translations [Non-PRO]
Other / Signaler vid korsning med järnväg och spårväg
Swedish term or phrase: Finns flera spår räknas sträckan från signalen till bortersta spårets mitt.
Salve a tutti,
vi chiedo un aiuto nel capire il senso di questa frase:
Finns flera spår räknas sträckan från signalen till bortersta spårets mitt.
Grazie mille!
Francesca Maggi
Canada
Local time: 15:44
In caso di più binari si calcola il tratto dal segnale al centro del binario più lontano
Explanation:
In caso di più binari si calcola il tratto dal segnale al centro del binario più lontano

Questa frase non era per niente difficile, dov'è che hai trovato difficoltà?

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-07-20 12:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, è vero, spesso le paroline omesse nei testi tecnici ti obbligano a leggere tra le righe, cosa difficile se non è la tua lingua :)
Selected response from:

Pernilla Dalgaard
Italy
Local time: 21:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3In caso di più binari si calcola il tratto dal segnale al centro del binario più lontano
Pernilla Dalgaard


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
In caso di più binari si calcola il tratto dal segnale al centro del binario più lontano


Explanation:
In caso di più binari si calcola il tratto dal segnale al centro del binario più lontano

Questa frase non era per niente difficile, dov'è che hai trovato difficoltà?

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-07-20 12:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, è vero, spesso le paroline omesse nei testi tecnici ti obbligano a leggere tra le righe, cosa difficile se non è la tua lingua :)

Pernilla Dalgaard
Italy
Local time: 21:44
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Forse perché non c'era un "när" o un "om" che introducesse l'ipotesi. E' l'ultima frase di un documento molto lungo e forse sono anche un pò stanca! Grazie dell'aiuto, Pernilla!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search