GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 Jul 19, 2013 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Awad Balaish Saudi Arabia Local time: 13:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | إمالة إلى الأمام |
| ||
5 | غطاء أمامي |
| ||
3 | الميل إلى الأمام |
|
غطاء أمامي Explanation: راجع قاموس المصطلحات العسكرية بقوات السلطان المسلحة |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
الميل إلى الأمام Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
إمالة إلى الأمام Explanation: 00000000 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|