Strangsicherung

Portuguese translation: Chicote de fios do fusível

19:27 Jul 9, 2013
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Solarsystem
German term or phrase: Strangsicherung
Rückstrombelastbarkeit: 20 A
Rückstromsicherung: Strangsicherung max. 20 A

Como seria a denominação correta deste termo em uma folha de dados de um sistema solar em Portugal?

Agradeço antecipadamente pela ajuda e por todas as informações e referências!
Michelle Dalmann
Germany
Local time: 03:36
Portuguese translation:Chicote de fios do fusível
Explanation:
Busquei alguns sites de placa de energia solar, de carro, de vendas de peça e acho que isso se aproxima bastante.
Selected response from:

renatarath
Germany
Local time: 03:36
Grading comment
"fusível do chicote de fios".

Muito obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5fusível de linha
Hubert Schwarzer
1 +1Chicote de fios do fusível
renatarath


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Chicote de fios do fusível


Explanation:
Busquei alguns sites de placa de energia solar, de carro, de vendas de peça e acho que isso se aproxima bastante.


    Reference: http://pt.made-in-china.com/co_skynewpower/product_30w-Polyc...
    Reference: http://www.volkspage.net/technik/manuaisecatalogos/02/senai_...
renatarath
Germany
Local time: 03:36
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
"fusível do chicote de fios".

Muito obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje: Umgekehrt: fusível do chicote de fios
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fusível de linha


Explanation:
Do inglês "line fuse".
Strangsicherung é o fusível para um segmento, isto é, uma malha ou linha do circuito elétrico.


    Reference: http://tinyurl.com/m9wrm4s
Hubert Schwarzer
Brazil
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: Obrigado!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search