Jun 15, 2013 18:29
10 yrs ago
36 viewers *
English term

pen

English to Spanish Medical Medical: Health Care artritis reumatoide
Hola a todos

¿Alguien me dice qué sentido tiene el término "pen" en esta frase?
50mg prefilled injection or pen given once a month.

saludos y gracias de antemano
Proposed translations (Spanish)
5 +1 pluma
4 +2 pluma (o bolígrafo)

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

pluma

Se trata de un dispositivo tipo pluma para inyectarse insulina
Peer comment(s):

agree Adriana Martinez
5 hrs
Gracias, Adriana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
10 mins

pluma (o bolígrafo)

Yo lo traduciría como "pluma". Por lo que comenta Fernando Navarro en su "Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina" la Unión Europea lo traduce como "Bolígrafo" así que esta podría ser otra opción, pero no suena del todo bien. Saludos

"pen. Palabra polisémica, cuya traducción depende en cada caso del contexto:
1 • insulin pen (pluma de insulina; es decir, pluma de inyección para insulina [que la Unión Europea, por cierto, decidió llamar oficialmente 'bolígrafos de insulina'])"
Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz : "Pluma", exactamente. Un saludo.
4 mins
Muchas gracias, Alistair. ¡Saludos!
agree JohnMcDove
4 hrs
Muchas gracias, John. ¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search