Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
is rated for
Spanish translation:
tiene capacidad para (de)
Added to glossary by
Lydianette Soza
Jun 12, 2013 16:30
10 yrs ago
26 viewers *
English term
is rated for
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Boiler manual
Stack and Flue
Stack size
Barometric damper is installed
Total stack height
Height above roof
Stack is not near flammable structures
Stack is rated for 1000° F
Stack is insulated
Podría traducirse de la siguiente forma?
La chimenea está apta para soportar temperaturas de hasta1000° F????
Stack size
Barometric damper is installed
Total stack height
Height above roof
Stack is not near flammable structures
Stack is rated for 1000° F
Stack is insulated
Podría traducirse de la siguiente forma?
La chimenea está apta para soportar temperaturas de hasta1000° F????
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | tiene capacidad para (de) | Georgo |
3 | es apta/se considera/se estima... | Estrella Guillén |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
tiene capacidad para (de)
O sea, la pieza fue evaluada (rated) y se le determinó una capacidad de hasta 1000° F.
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
es apta/se considera/se estima...
Si deseas usar "apta", mi opinión es que sería mejor "es apta". Por otra parte, a veces "rated" tiene un significado más cercano a valorar o evaluar: se considera, se estima... creo que incluye un matiz de duda que no está presente en otras acepciones y quizá pueda interesarte.
Note from asker:
Gracias Ugrisa por la información. Interesante. |
Something went wrong...