Jun 7, 2013 12:32
10 yrs ago
Spanish term

camisa de copas

Spanish to German Tech/Engineering Engineering (general)
Aus einer Aufzählung von Teilen eines Verdichters (aus Mexiko)

Cámara de compresión del primer paso
Alojamiento de la válvula central del primer paso
***Camisa de copas***
Lens de succión del primer paso
O-Ring con respaldo del primer paso

Vielen Dank.

Discussion

Walter Blass Jun 14, 2013:
***Camisa de copas*** Ist der ursprüngliche Text vielleicht Englisch? Falls ja, könnte ich vermuten, dass im Originaltext "water jacket" (camisa de refrigeración) stand und somit wäre ev. der Kühlmittelmantel des Zylinders gemeint. Die "cámara de compresión" kann der Verdichtungsraum im Zylinder sein. Aber das ist ja fast wie ein Quiz.
Sabine Reichert (asker) Jun 10, 2013:
Vielen Dank, Uta
Uta Kappler Jun 8, 2013:
"Copas" ist mir in diesem Kontext wirklich noch nicht untergekommen. Zuerst dachte ich in Richtung "(Zylinder-)Laufbuchse", war dann aber nicht sicher ob es überhaupt ein Kolbenverdichter ist. Leider kann ich nirgends einen spanischen Hinweis darauf finden, dass das gemeint sein könnte. "copa" im technischen Kontext ist mir auch als Bezeichnung für "Nuss" begegnet, die auf eine Ratsche aufgesetzt wird (juego de copas). Es muss sich wohl um ein kelch- oder becherförmiges Teil halten. Bin hier aber auch mit meinen Spanisch am Ende und kann dir leider auch nicht weiterhelfen. Auch die "Lens de succión' ist recht exotisch und mir ein Rätsel.
Sabine Reichert (asker) Jun 8, 2013:
Hallo Uta, es geht um einen Kolbenverdichter zum Einsatz in einer Polyethylenanlage. Brauchst du noch andere Angaben?
Vielen Dank schon mal für alle deine Hinweise.
Uta Kappler Jun 7, 2013:
Hallo Sabine, um welche Art von Verdichter handelt es sich denn hier? Ist die Bauart/der Einsatzzweck vielleicht bekannt?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search