encerraram maio com valorização

English translation: ended May with gains

12:15 Jun 6, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Portuguese term or phrase: encerraram maio com valorização
As principais bolsas internacionais encerraram maio com valorização, mantendo uma tendência que vem desde o início de 2013.
PaulaEsp
Local time: 13:35
English translation:ended May with gains
Explanation:
HIH
Selected response from:

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 19:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6ended May with gains
Douglas Bissell
4 +2ended higher in may
Joao Marcelo Trovao


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ended May with gains


Explanation:
HIH

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 19:35
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joao Marcelo Trovao: Not bad also.
2 mins
  -> thanks Joao

agree  Marlene Curtis: Perfect!
3 mins
  -> thanks Marlene

agree  oxygen4u
4 mins
  -> thanks

agree  Claudio Mazotti: exactly!
5 mins
  -> thanks Claudio

agree  connie leite
1 hr
  -> thanks Connie

agree  T o b i a s
10 hrs
  -> thanks Tobias
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ended higher in may


Explanation:
It's the first time the Dow has ****ended higher in May**** since 2009, and marks the sixth monthly gain for the index. So far this year, the major gauges are all up about 16%.

http://money.cnn.com/2013/05/31/investing/stocks-markets/ind...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-06-06 12:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ops, May with high captions, of course.


Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: also...
3 mins

agree  T o b i a s: ended May higher
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search