Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
..good discharge made as agent for the petitioner
Italian translation:
la ricevuta di pagamento/quietanza sarà rilasciata in qualità di rappresentante del ricorrente
Added to glossary by
Jenny Cowd
May 9, 2013 12:54
11 yrs ago
1 viewer *
English term
..good discharge made as agent for the petitioner
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
consent order for divorce
Payments shall be made in three instalments in accordance with the terms and conditions of the school and directly indicated on the accounts as recipient for the school, from whom a receipt shall be a good discharge which shall be made as agent for the Petitioner.
must be a kind of set phrase but I don't fully understand it in English even!!
must be a kind of set phrase but I don't fully understand it in English even!!
Proposed translations
3 hrs
Selected
la ricevuta di pagamento/quietanza sarà rilasciata in qualità di rappresentante del richiedente
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille!"
23 mins
ricevuta di pagamento da rilasciare in qualità di mandatario del richiedente
Mandatario: "Il mandatario gode di una procura relativamente ampia. Egli è legittimato a stipulare tutti gli atti che lo scopo dell’attività commerciale comprende e anche negozi non quotidiani (ad es. la contrazione di un credito o la conduzione di un processo giudiziario). "
Fonte: http://blog.startups.ch/it/2010/11/05/rappresentanza-e-dirit...
Mandatario del richiedente: "qualora il richiedente dia mandato ad uno dei mandatari abilitati presso l’Ufficio Italiano
Brevetti e Marchi di rappresentarlo, occorre compilare il presente paragrafo e lasciare in bianco il
paragrafo B."
Fonte: http://www.tn.camcom.it/1898/pdf/Comp_Oi.res
Something went wrong...