cantar el gallo

English translation: rooster crowed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cantar el gallo
English translation:rooster crowed
Entered by: Angel Biojo

02:32 Apr 28, 2013
Spanish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Testimonial
Spanish term or phrase: cantar el gallo
Después de cantar el gallo en una casa vecina, en la mañana siguiente...
Angel Biojo
United States
Local time: 01:05
rooster crowed
Explanation:
After the rooster crowed in a...

Better to use "rooster" :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2013-04-28 07:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

I think "rooster" is more used in US and "cock" is more commonly used in British English, so take your choice, they're both OK.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2013-04-28 07:45:34 GMT)
--------------------------------------------------

Here' an interesting thread:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=604976
Selected response from:

Patricia González Schütz
Italy
Local time: 10:05
Grading comment
Gracias Patricia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rooster crowed
Patricia González Schütz
5the cock crows
MedTrans&More


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the cock crows


Explanation:
.

MedTrans&More
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rooster crowed


Explanation:
After the rooster crowed in a...

Better to use "rooster" :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2013-04-28 07:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

I think "rooster" is more used in US and "cock" is more commonly used in British English, so take your choice, they're both OK.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2013-04-28 07:45:34 GMT)
--------------------------------------------------

Here' an interesting thread:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=604976

Patricia González Schütz
Italy
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias Patricia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fátima Aparecida de Oliveira Abbate
8 hrs
  -> Thanks Fátima

agree  Jenni Lukac (X)
1 day 9 hrs
  -> Thank you Jenny!

agree  Zilin Cui
3 days 13 hrs
  -> Thanks Mafalda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search