Apr 17, 2013 11:34
11 yrs ago
English term

que sara sara

English to Chinese Other Other
I need que Sara Sara translated into Chinese symbols

Discussion

MU LIU Apr 17, 2013:
我觉得要看语境,如果是很口语的场合,“随它去吧”更佳,如果是书面文本里出现的,最好译成“顺其自然”

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

顺其自然

http://www.hjenglish.com/music/p332663/

这里的que sera sera 可能是拉丁文或西班牙问的 Que será, será (whatever will be, will be)
是希区柯克一部电影里的插曲。作为标题,“顺其自然”显得稍微贴切一点,这根披头士的Let it be有异曲同工之处(literally :D )
Peer comment(s):

agree Jinhang Wang : 比较喜欢这个译法
2 hrs
agree zoey_zh
284 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins

随它去吧

whatever will be will be.
Something went wrong...
5 hrs

将要发生的总会发生

Something went wrong...
7 days

等吧 等吧

这句和“What will be, will be“意思一样,在歌词里主要使韵律动听,其语义倒是其次
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search