This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 3, 2013 13:15
11 yrs ago
French term

...s'est réconcilié avec de la joue

French Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings cultural reference/jeux de mots
Je traduis un livre de cuisine pour les abats, avec un chapitre pour chaque partie de l'animal, et l'auteur écrit quelques mots en avant propos pour chaque chapitre, souvent faisant des références culturelles (eg. la préférence de Jacques Chirac pour la tête de veau) et des jeux de mots.

En présentant la joue (de boeuf, de cochon), l'auteur parle de ses avantages dans un boeuf bourguignon, et dis:

"C'est grâce à ce plat emblématique [boeuf bourguignon] que notre non moins emblématique Johnny *s'est réconcilié avec de la joue*."

Je suppose que Johnny = Johnny Hallyday, mais le lien avec le boeuf bourguignon, la joue (et la joie?), la réconciliation, m'échappent complètement. Si quelqu'un peut m'éclairer, je serais bien reconnaissante!

Discussion

Melissa McMahon (asker) Apr 3, 2013:
Oulala indeed Grand merci, je n'aurais jamais déchiffré cette référence. Laquelle est franchement intraduisible (en anglais), mais au moins je sais à quoi j'ai affaire...
Sylvain Leray Apr 3, 2013:
Oulalala C’est un jeu de mots vraiment mauvais. Johnny Hallyday a en effet été en procès avec un chirurgien, le Docteur Delajoux, auquel il reprochait une intervention chirurgicale ratée qui lui a valu de nombreux déboires.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search