Mar 16, 2013 20:57
11 yrs ago
German term
Aufbordung
German to Czech
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
in der hinteren Aufbordung 2 horizontale Lüftungsschlitze (popis k psacímu stolu)
Proposed translations
(Czech)
3 | zvýšená hrana | Ales Horak |
Proposed translations
46 mins
Selected
zvýšená hrana
x
--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2013-03-16 21:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
Zde taky řešeno a z logiky věty mi vyplývají nějaké vyvýšeniny apod.:
http://deu.proz.com/kudoz/german_to_italian/furniture_househ...
Die Duschfläche (Gefällsbereich) sollte befahrbar sein und möglichst keine Aufbordungen oder Absätze aufweisen.
--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2013-03-16 21:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
Zde taky řešeno a z logiky věty mi vyplývají nějaké vyvýšeniny apod.:
http://deu.proz.com/kudoz/german_to_italian/furniture_househ...
Die Duschfläche (Gefällsbereich) sollte befahrbar sein und möglichst keine Aufbordungen oder Absätze aufweisen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji"
Something went wrong...