Mar 7, 2013 18:02
11 yrs ago
1 viewer *
English term

core covered

English to German Bus/Financial Investment / Securities
Auszug aus dem Jahresabschluss eines Fonds:

The portfolio was allocated to "core covered" and government issued bonds for its fixed income constituents, while the equity exposure to Euro STOXX 50 Index, decreased consistently from the initial XX % level to the period’s end XX %.

Bei dem Sinn von "core covered" bin ich mir unsicher.

"core" sind doch eigentlich die zentralen oder Grundwerte, oder?
"Mit Grundwerten gedeckte Anleihen"?

Könnte mir jemand auf die Sprünge helfen?

Discussion

Dorothee Rault (Witt) (asker) Mar 7, 2013:
Dein Tag scheint also auch lang gewesen zu sein. Du hast mir in jedem Fall sehr weiter geholfen und über das Kernkapital denke ich noch mal nach. Noch einen schönen Abend!
Daniel Gebauer Mar 7, 2013:
Ich sag erst mal besser nichts mehr Gerade habe ich auf eine DE-EN-Frage auf Spanisch geantwortet. Aber ich denke, dass dein Fonds eben sehr konservativ anlegt und zu den Staatsanleihen passen sehr gut diese durch Kernkapital besicherte Anleihen (vermutlich von Banken, oder Versicherungen, weil die den Begriff im Rahmen von Solvency II jetzt auch kennen).
Dorothee Rault (Witt) (asker) Mar 7, 2013:
Schön, Daniel, dass es deinem Auge besser geht - da fällt mir ein Stein vom Herzen (diesmal aber auf meinen Fuss;)! Was ich jetzt aber nicht mehr verstehe, ist Dein zweiter Satz; das mit dem Kernkapital hatte sich doch jetzt in diesem Kontext in Wohlgefallen und "Unternehmensanleihen" aufgelöst, oder?
Daniel Gebauer Mar 7, 2013:
Ja, so sehe ich das, das Portfolio verteilt sich auf Unternehmens- und Staatsanleihen für den Rentenanteil und bei den Aktien baut es gerade sein Engagement an diesem Index ab.
Bei den Unternehmensanleihen ist der Fonds in durch Kernkapital besicherte Anleihen investiert.
Das mit dem Auge ist ok, tut schon nicht mehr weh.
Dorothee Rault (Witt) (asker) Mar 7, 2013:
Gut, dann heißt dieser Satz also, dass sich das Portfolio im Bereich festverzinsliche Wertpapiere aus Unternehmens- und Staatsanleihen zusammensetzt? Entschuldige übrigens für die Faust auf's Auge, sie sollte aber nicht dich treffen! Meine lahme Ausrede ist, dass der Tag lang war und mein Kopf nun so müde ist...
Daniel Gebauer Mar 7, 2013:
Ja ne deine Bonds sind von Staaten begeben und es gibt die core covered Bonds, das wären Unternehmensanleihen.
Dorothee Rault (Witt) (asker) Mar 7, 2013:
Nein, um Banken handelt es sich nicht. Das Portfolio dieses "Garantierten Teilfonds" ist in die "Bonds" investiert, die wie im Text geschrieben steht von Staaten begeben werden. Also doch eher "durch Grundwerte besichert"? Oder vielleicht einfach "Core-Werte"?
Daniel Gebauer Mar 7, 2013:
Danke sehr für die Faust auf's Auge, aua! Aber ich ziere mich noch, das als Antwort einzustellen. Handelt es sich denn um Anleihen von Banken? Weil dieses Core Capital ist ein Basel-Begriff und der gälte ja nur für Banken.
Dorothee Rault (Witt) (asker) Mar 7, 2013:
Danke an Euch... für die schnelle Hilfe am Abend! Durch Kernkapital bedeckte (nicht gedeckte?) Anleihen passt vom Sinn her wie Faust aufs Auge:). Möchtest Du das nicht unten reinstellen, Daniel?
Daniel Gebauer Mar 7, 2013:
ich denke, dass bedeutet, dass die Anleihen durch Kernkapital (core capital, Tier I capital) bedeckt/besichert sind
Expertlang Mar 7, 2013:
Portfoliotheorie In der Portfoliotheorie gibt es den Core (Kern) und die Satelliten - ich vermute, dass es hier darum geht .... - vielleicht hilft es.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search