salamin

English translation: shook his hand to congratulate him

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:salamin
English translation:shook his hand to congratulate him
Entered by: Catherine Muir

03:31 Mar 7, 2013
Indonesian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Jakartanese?
Indonesian term or phrase: salamin
In a TV interview, Hendropriyono ended a discourse of deradicalisation of fundamentalists by saying it was up to mass organisations and "Yang mengerjakan ini dengan tangan-tangannya, ya, organisasi massa—makanya tadi saya salamin Pak Ketua Umum, tadi saya bilang, “Hebat, Kusron”."

How to translate 'salamin'? Greet? Wish? ???
Catherine Muir
Australia
Local time: 15:07
shook his hand to congratulate him
Explanation:

Because it could be very typical/customary of Indonesian, where in other countries you should pat one's shoulder, kiss his cheek, or hug his tight, IMHO, it is best to capture both the physical conduct and its very meaning,

Then, it will be: ....so, I shook the Chairman's hand to congratulate him ....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-03-07 08:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Catherine, he should be the "Ketua Umum" aforementioned. Otherwise, if this is taken from a transcript, it could be a mistranscription of Syukron, an Arabic saying for Thanks.
Selected response from:

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 12:07
Grading comment
The physical action and the verbal greeting 'flesh out' the significance of the 'salamin'. Thank you, Erich.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3congratulate
rariastuti
4greet
Darmali
4clapped his hands
Regi2006
4shook his hand to congratulate him
ErichEko ⟹⭐
3shook hands with him
Ikram Mahyuddin


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
congratulate


Explanation:
Literally, salamin means to shake hand, but in this context it means to shake his hand to congratulate him, it is common gesture by Indonesian to congratulate someone by shaking one's hand

rariastuti
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eldira
1 hr

agree  Edward Thornton
10 hrs

agree  Hikmat Gumilar
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
greet


Explanation:
Salamin is a colloquial form of menyalami, memberi salam

Example sentence(s):
  • -that's why I greeted the General Chairman and said "Excellent (or awesome), Kusron".
  • congratulate is more specific, memberi selamat
Darmali
Indonesia
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Indonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clapped his hands


Explanation:
... clapped his hands and said, "congratulation ....

Regi2006
Indonesia
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shook hands with him


Explanation:
imho
salamin = bersalaman

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shook his hand to congratulate him


Explanation:

Because it could be very typical/customary of Indonesian, where in other countries you should pat one's shoulder, kiss his cheek, or hug his tight, IMHO, it is best to capture both the physical conduct and its very meaning,

Then, it will be: ....so, I shook the Chairman's hand to congratulate him ....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-03-07 08:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Catherine, he should be the "Ketua Umum" aforementioned. Otherwise, if this is taken from a transcript, it could be a mistranscription of Syukron, an Arabic saying for Thanks.

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 92
Grading comment
The physical action and the verbal greeting 'flesh out' the significance of the 'salamin'. Thank you, Erich.
Notes to answerer
Asker: Perfect! This is what I will use. Thank you. BTW, who is Kusron? I can't find any reference to him anywhere.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search