GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:38 Feb 26, 2013 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlene Curtis United States Local time: 14:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Banks |
| ||
4 +1 | Transaction account (banking) |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Banks Explanation: Eu acredito que você deva colocar apenas "Banks", já que não está incluída na conta de caixa (cash and equivalents). Geralmente essas contas ficam juntas (cash and banks). |
| |||||||||||||
27 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|