implant-prosthetic assembly

Italian translation: assemblaggio implanto-protesico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:implant-prosthetic assembly
Italian translation:assemblaggio implanto-protesico
Entered by: Franco Rigoni

17:36 Feb 25, 2013
English to Italian translations [PRO]
Medical: Dentistry
English term or phrase: implant-prosthetic assembly
Screw loosening is a relatively frequent mechanical complication, potentially affecting prognosis of the implant-prosthetic assembly. To suggest a clinical protocol to maximize preload maintenance, and diminishing probability of loosening, this in vitro study aimed to analyze the reverse torque (RevT) of abutment screws after different cleaning treatments. Infact, nowadays no study has investigated if the presence of debris left on the abutment/screw complex after technical procedures could decrease the friction coefficients, affecting the preload.
Franco Rigoni
Italy
assemblaggio implanto-protesico
Explanation:
semplicemente assemblaggio tra impianto e protesi. Credo si riferisca alla frequente perdita della vite!
Selected response from:

daria fedele
Italy
Local time: 20:21
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3assemblaggio implanto-protesico
daria fedele


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
assemblaggio implanto-protesico


Explanation:
semplicemente assemblaggio tra impianto e protesi. Credo si riferisca alla frequente perdita della vite!

daria fedele
Italy
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 159
Grading comment
Grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Giulia Laguzzi: Si parla spesso di assemblaggio dei componenti, ma in questa frase mi verrebbe più spontaneo dire semplicemente "terapia implantoprotesica". Il riferimento è alla complicanza dell'allentamento della vite di connessione tra impianto e protesi
53 mins
  -> d'accordissimo, è un inizio generico. grazie!

agree  susanna botta
1 hr
  -> grazie!

agree  Magda Falcone
1 day 1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search