Feb 14, 2013 10:58
11 yrs ago
3 viewers *
French term

mise à niveau

French to German Tech/Engineering Engineering (general)
Ganz allgemein geht es hier um Arbeitsanweisungen eines Herstellers für Autoglasscheiben. Speziell diese Arbeitsanweisung trägt den Titel "Contrôle hauteur et niveau moule":

Ce contrôle devra être éffectué après **la mise à niveau** du moule. Un moule doit être installé dans le four pour effectuer cette opération.
2 règles niveau et un mètre ruban sont nécessaire pour les mesures.
Amener le moule à une safety position de 200
Mettre 2 rouleaux dans le four et installer les 2 règles

Mehr als die Aufzählung dieser Arbeitsschritte liegt mir auch nicht vor. Kann es sein, dass es hier darum geht, die Form zu nivellieren? Ich muss auch gleich noch eine zweite Frage dazu loswerden ...
Proposed translations (German)
4 Höheneinstellung

Discussion

Verena a raison, à moitié, à mon avis
mise à niveau
signifie aussi Nivellieren
Waagerecht-Einstellung (Ernst)
ce qui me semble le cas ici, puisqu'on utilise des "niveaux" (question suivante)

Proposed translations

43 mins

Höheneinstellung

Die Form muss auf die richtge Höhe eingestellt werden.

mettre à niveau heißt in technischen Zusammenhängen häufig auf die richtige Höhe einstellen, diese Bedeutung wird auch durch den anderen Teil der Überschrift (hauteur) unterstützt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search