Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
declarar bajo juramento
Russian translation:
заявить под присягой/со всей ответственностью заявить
Spanish term
declarar bajo juramento
Хотела уточнить перевод термина "declarar bajo juramento". "Declaración jurada" я перевела как "заверенное заявление", а вот тут застряла.....
Заранее огромное спасибо за помощь!
4 +8 | заявить под присягой | Natalia Makeeva |
Feb 4, 2013 14:53: Natalia Makeeva Created KOG entry
PRO (2): Natalia Makeeva, Lyubov Kucher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
заявить под присягой
agree |
Yulia Spektor (X)
0 min
|
Спасибо
|
|
agree |
Vadim Khazin
9 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Lyubov Kucher
27 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Maria Popova
46 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Ekaterina Guerbek
57 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Natallia Bykhautsava
1 hr
|
Спасибо
|
|
agree |
Tatiana Voloshchuk
1 hr
|
Спасибо
|
|
agree |
Alexandra Cheveleva
1 day 16 hrs
|
Discussion
http://tomsk-novosti.ru/200341/
http://book-online.com.ua/read.php?book=2909&page=25
Сказал бы так нотариус - не уверена, хотя тут заявление не от лица нотариуса, а от лица матери.