Corner

Portuguese translation: ponto (de vendas) / loja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Corner
Portuguese translation:ponto (de vendas) / loja
Entered by: Veronica Colasanto

20:24 Jan 22, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Corner
Hola
¿Cómo traduzco "corner" en el siguiente contexto?

"Sono sette i corner aperti fra agosto e settembre nei department store Daimaru - Matsuzakaya, gigante del retailing nipponico per la creazione di corner dedicati."

¡Muchísimas gracias!
Veronica Colasanto
United Kingdom
Local time: 11:41
ponto (de vendas) dedicado à moda
Explanation:
Diria assim em português, tratando-se de um Mall ou Shopping Center.

O ponto de vendas de produtos de luxo - SciELO
www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext... - Translate this page
by RRLG Sá - 2010 - Related articles
O ponto de vendas de produtos de luxo da moda de vestuário feminino no ...... Nessa loja pôde-se observar que era dedicado muito esmero à embalagem

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-01-22 21:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Daimaru Matsuzakaya Department Stores Co. Ltd. operates department stores. The Company retails clothing, kimono, foods, cosmetics, jewelry, appliances, and other household products. Daimaru Matsuzakaya Department Stores also operates restaurants and tea shops
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 06:41
Grading comment
Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ponto (de vendas) dedicado à moda
Marlene Curtis
4balcão
Joana Amores
4quiosque
Ana Gariso


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corner
ponto (de vendas) dedicado à moda


Explanation:
Diria assim em português, tratando-se de um Mall ou Shopping Center.

O ponto de vendas de produtos de luxo - SciELO
www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext... - Translate this page
by RRLG Sá - 2010 - Related articles
O ponto de vendas de produtos de luxo da moda de vestuário feminino no ...... Nessa loja pôde-se observar que era dedicado muito esmero à embalagem

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-01-22 21:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Daimaru Matsuzakaya Department Stores Co. Ltd. operates department stores. The Company retails clothing, kimono, foods, cosmetics, jewelry, appliances, and other household products. Daimaru Matsuzakaya Department Stores also operates restaurants and tea shops

Marlene Curtis
United States
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 200
Grading comment
Muito obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Teresa Borges de Almeida: Não é necessariamente dedicado à moda, pode ser dedicado a alimentação, chocolates por exemplo... Por aquilo que vi na Net a Piaget e a Montablanc têm "corners" no Daimaru - Matsuzakaya.
30 mins
  -> Mas o assunto da pergunta é têxteis/vestuário/moda e, assim sendo, mesmo que não seja exclusivamente dedicado à moda, é também dedicado à moda. Pelo que pesquisei, também possui pontos de vendas (lojas) dedicados à moda, não disse exclusivamente à moda.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corner
balcão


Explanation:
Em PT(EU) existem nos grandes armazéns balcões dedicados a determinadas marcas, normalmente com merchandising específico, fornecido pela própria marca. Em Lisboa, vê-se muito nos armazéns do El Corte Inglès. Quando são maiores (por exemplo, ocupando um espaço considerável num piso), são denominados de 'lojas', mas penso que aqui se trata de um balcão.


    Reference: http://modablog.elcorteingles.pt/tag/lancome/
Joana Amores
Portugal
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada, Joana!

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corner
quiosque


Explanation:
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.457987120914802.10...

http://www.skpro.pt/franchising

http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/business_com...

Ana Gariso
Portugal
Local time: 11:41
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Realmente trata-se de loja o ponto de vendas, como apontou a nossa colega. Obrigada Ana, e tenha um ótimo domingo

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search