Jan 18, 2013 08:38
11 yrs ago
Japanese term
エプロン着用
Japanese to English
Bus/Financial
Human Resources
This term appears in the following sentence about diversity in the workplace. I have never come cross it before. The original translator of the proofreading job has translated it as
Wearing various aprons is optional for employment of the handicapped, ....
This makes absolute no sense in English to me. The general meaning of the sentence seems to be that the person feels handicapped people are receiving more favorable treatment, but does anyone know precisely what it means?
障害者雇用の方々のエプロン着用は任意にし、みな同じルールで勤務することが、真のダイバーシティにつながると思います。
Wearing various aprons is optional for employment of the handicapped, ....
This makes absolute no sense in English to me. The general meaning of the sentence seems to be that the person feels handicapped people are receiving more favorable treatment, but does anyone know precisely what it means?
障害者雇用の方々のエプロン着用は任意にし、みな同じルールで勤務することが、真のダイバーシティにつながると思います。
Proposed translations
(English)
3 | wearing (an) apron(s) | Nathan Takase |
Proposed translations
1 hr
Selected
wearing (an) apron(s)
This really depends on what the job is, but basically it's saying that wearing an apron should be made optional for handicapped/disabled employees. Why they were supposed to wear aprons in the first place is unclear from your context. cinefil's references may be relevant as to that point.
So, if I were to change your original translator's words around a bit...
"Wearing an apron is optional for handicapped employees..."
Of course this will need to be changed to fit the flow of your sentence. You might end up with something like "making the use of an apron optional for handicapped employees..."
So, if I were to change your original translator's words around a bit...
"Wearing an apron is optional for handicapped employees..."
Of course this will need to be changed to fit the flow of your sentence. You might end up with something like "making the use of an apron optional for handicapped employees..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for widening my perspective on the humble apron. By the way, I never did discover why these office workers might need an apron, but I guess I just have to accept that they do, for whatever incomprehensible reason it may be."
Reference comments
19 mins
Reference:
FYI
http://www.ryokufuu.com/backnumber/apron.html
http://www.mimasaka.ac.jp/intro/bulletin/2010/pdf/435510007G...
http://www.livingmadeeasy.org.uk/house and home/protective-c...
http://www.mimasaka.ac.jp/intro/bulletin/2010/pdf/435510007G...
http://www.livingmadeeasy.org.uk/house and home/protective-c...
Note from asker:
There are obviously more aprons in the world than I ever imagined! Thanks for the references. |
Discussion
I think that making it optional for disabled employees to wear aprons, and everyone working under the same rules will lead to true diversity.
But if you don't have further context, then it doesn't really matter that much why the aprons are being worn. The important part is that the author is discussing making them optional for handicapped employees, so I think you can just ignore the why and move on. Perhaps later in the translation more light will be shed on the details.