Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
have set the standard
Danish translation:
er gået foran
Added to glossary by
Susanne Roelands
Aug 22, 2003 11:50
20 yrs ago
English term
have set the standard
English to Danish
Tech/Engineering
They have set the standard in the construction industry.
Proposed translations
(Danish)
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
... er gået foran [inden for byggesektoren]
"set the standards" betyder, at man er den, som andre bruger som forbillede, man er et førende firma.
Lidt mere populært kunne oversættelsen være: "at have førertrøjen på" - alt efter konteksten.
Lidt mere populært kunne oversættelsen være: "at have førertrøjen på" - alt efter konteksten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for hjælpen."
+2
3 mins
har sat standarderne (indenfor...)
Hope this helps...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-22 11:55:56 (GMT)
--------------------------------------------------
eller bare \"har sat standarden...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-22 11:55:56 (GMT)
--------------------------------------------------
eller bare \"har sat standarden...\"
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Gammeltoft-Hansen
: Det sidste forslag er bedst
15 mins
|
Mange tak Cecilia!
|
|
agree |
Lisbeth Mejer
: Ja i ental
17 mins
|
Mange tak, Lisbeth!
|
23 mins
har dannet et eksempel til efterligning
-- this might fit in some contexts.
+1
51 mins
Normsættere
De har været normsættere inden for byggeindustrien.
Peer comment(s):
agree |
Barbara Østergaard
: Jeg kan godt lide dette forslag. Og så er "inden for" netop i to ord, som Victorious her skriver.
1 hr
|
Something went wrong...