stepped-up basis / reduced basis

Spanish translation: [Al pie]

04:00 Dec 24, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Real Estate
English term or phrase: stepped-up basis / reduced basis
"The investor's heirs get a stepped-up basis on the inherited property"

"The investor receives a reduced basis in the property"
Julieta Spirito
Argentina
Local time: 14:28
Spanish translation:[Al pie]
Explanation:
La base de cálculo del impuesto a la renta que el heredero pagará por la propiedad que herede será el valor más alto de mercado de esa propiedad en el momento en que la herede.

http://www.investopedia.com/terms/s/stepupinbasis.asp#axzz2F...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-12-24 04:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a "reduced basis", la base de cálculo será el valor de tasación de la propiedad en el momento en que se herede.

http://www.google.com.uy/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2012-12-27 15:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

Me temo que no se pueden traducir con un único término, Julieta, porque no hay equivalente en español.

Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 14:28
Grading comment
Gracias por tu respuesta, pero necesitaba una traducción o al menos una frase de dos o tres palabras para poder incluir en mi traducción.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3[Al pie]
Mónica Algazi


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[Al pie]


Explanation:
La base de cálculo del impuesto a la renta que el heredero pagará por la propiedad que herede será el valor más alto de mercado de esa propiedad en el momento en que la herede.

http://www.investopedia.com/terms/s/stepupinbasis.asp#axzz2F...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-12-24 04:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a "reduced basis", la base de cálculo será el valor de tasación de la propiedad en el momento en que se herede.

http://www.google.com.uy/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days11 hrs (2012-12-27 15:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

Me temo que no se pueden traducir con un único término, Julieta, porque no hay equivalente en español.



Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 14:28
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 69
Grading comment
Gracias por tu respuesta, pero necesitaba una traducción o al menos una frase de dos o tres palabras para poder incluir en mi traducción.
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu explicación y los enlaces, Mónica. ¿Cómo se traducirían estos términos al español?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search