Dec 15, 2012 08:13
11 yrs ago
2 viewers *
Turkish term
taraf teşkili
Turkish to German
Law/Patents
Law (general)
In einem Gerichtsurteil steht:
..., taraf teşkili sağlanmış, ...
..., taraf teşkili sağlanmış, ...
Proposed translations
(German)
4 | Feststellung der Parteien in einem Prozess | Haluk Erkan |
5 +1 | Ausführung der Zustellung | Kalyoncu |
4 -1 | Formation einer Partei | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
1 hr
Selected
Feststellung der Parteien in einem Prozess
Ben böyle çevirirdim, çünkü
tebligat yapılmak: Zustellung der Einladung (zum Verfahren)
tebligat yapılmak: Zustellung der Einladung (zum Verfahren)
Note from asker:
Danke. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
49 mins
Ausführung der Zustellung
http://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__193.html
http://www.turkhukuksitesi.com/showthread.php?t=35756
--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2012-12-15 09:04:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.eksisozluk.com/show.asp?t=taraf teşkili
--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2012-12-15 09:09:42 GMT)
--------------------------------------------------
ich würde sagen, dass hier die Ladung an beide Parteien verfahrensgemäß zugestellt wurde
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-12-15 09:33:06 GMT)
--------------------------------------------------
die Ladung oder sonst etwas (z.B. Klageschrift). Denn ohne erfolgter Zustellung kein Verfahren.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-12-15 09:38:54 GMT)
--------------------------------------------------
Taraf Teşkili
HUMK.nun 73. maddesinde çok açık şekilde vurgulanan temel kurala göre; mahkeme yanları dinlemeden, onların iddia ve savunmalarını bildirmeleri için usulüne uygun olarak davet etmeden hükmünü veremez.
HUMK'nda yer alan bu düzenleme, hakimin yalnızca hüküm veremeyeceğini mi belirtmektedir. Örneğin taraf teşkili sağlanmadan esasa ilişkin işlemler yapması ancak hüküm verilmemiş olması halinde usule aykırı bir işlem yapılmış olur mu? Yoksa burada hukuka aykırı olan yalnızca hüküm verilmiş olması mıdır?
http://www.turkhukuksitesi.com/showthread.php?t=35756
--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2012-12-15 09:04:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.eksisozluk.com/show.asp?t=taraf teşkili
--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2012-12-15 09:09:42 GMT)
--------------------------------------------------
ich würde sagen, dass hier die Ladung an beide Parteien verfahrensgemäß zugestellt wurde
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-12-15 09:33:06 GMT)
--------------------------------------------------
die Ladung oder sonst etwas (z.B. Klageschrift). Denn ohne erfolgter Zustellung kein Verfahren.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-12-15 09:38:54 GMT)
--------------------------------------------------
Taraf Teşkili
HUMK.nun 73. maddesinde çok açık şekilde vurgulanan temel kurala göre; mahkeme yanları dinlemeden, onların iddia ve savunmalarını bildirmeleri için usulüne uygun olarak davet etmeden hükmünü veremez.
HUMK'nda yer alan bu düzenleme, hakimin yalnızca hüküm veremeyeceğini mi belirtmektedir. Örneğin taraf teşkili sağlanmadan esasa ilişkin işlemler yapması ancak hüküm verilmemiş olması halinde usule aykırı bir işlem yapılmış olur mu? Yoksa burada hukuka aykırı olan yalnızca hüküm verilmiş olması mıdır?
Note from asker:
Danke. |
-1
14 hrs
Formation einer Partei
Imho
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: Sie favorisierte taktische Unterstützung für einzelne Politiker und nicht die Formation einer Partei, welche die Interessen der Arbeiter vertrat. http://de.wikipedia.org/wiki/American_Federation_of_Labor
2 hrs
|
Something went wrong...