10:41 Dec 9, 2012 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / mobile website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrich Leininger Germany Local time: 23:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...damit der Benutzer unmittelbaren Zugriff auf das gesamte Control Panel hat |
| ||
3 -1 | s. u. |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
satzverständnis ...damit der Benutzer unmittelbaren Zugriff auf das gesamte Control Panel hat Explanation: Meine erste Idee wäre: „... damit der Benutzer unmittelbaren Zugriff auf das gesamte Control Panel hat“. Man kann sicher auch wörtlicher übersetzen, wenn man will („navigieren“). „Seamless“ evtl. auch „mühelos“. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
satzverständnis s. u. Explanation: Wir haben die Anwendung des 'Look&Feel' vom Control Panel verbessert, indem wir den Header(Kopfteil) des Control Panels in die Hilfe Seite integriert haben und somit dem Benutzer einen direkten Zugriff auf das Control Panel ermoeglichen. PS.: Ich denke, 'Look&Feel' ist ein Teil vom Control panel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.