Aug 17, 2003 11:08
20 yrs ago
French term

se faire valeur (dans ce contexte)

French to Swedish Bus/Financial fondprospekt
Fondprospekt:

La période de souscription initiale des action XX aura lieu le 3 septembre. Le paiement se fera valeur 9 septembre.

Fundering: Jag är lite osäker på den exakta betydelsen. Menar man att betalning skall ske på detta datum? Tacksam för råd!

Hälsningar Caroline
Proposed translations (Swedish)
5 valuteras
1 värdet

Proposed translations

26 mins

valuteras


d.v.s. "tillgodoräknas ränta/avkastning fr.o.m. den 9e sept."

mest Googlar på valutadag: "Den dag insättning valuteras kontohavarens konto."

men ett par stycken på datum: "Om valutadatum inte anges är det normalt första bankdagen efter bokföringsdatum."

Min bank (Sparbank) skrev bara "Valuta 2003-xx-xx"
Something went wrong...
24 days

värdet

Betalningen enligt värdet den 9 september. Värdet kanske varierar.
Gissning, detta är inte mitt område.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search