bursts through the dry sands of office life

Chinese translation: 在枯燥的工作中经常得到(反馈)

07:16 Oct 24, 2012
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Millennial generation
English term or phrase: bursts through the dry sands of office life
2. Do it through peers
Kimley-Horn, a large American engineering firm, takes a peer-to-peer approach. At this sprawling 60-office company, anybody at any time can award a colleague a $50 (£31) bonus.
Instead of once-a-year acknowledgment from a boss who may not remember your heroic deeds, these modest bonuses allow colleagues to recognise good work instantly – and that, in turn, can create an environment in which feedback more regularly {bursts through the dry sands of office life}. Last year, Kimley-Horn employees gave each other nearly 2,000 of these on-the-spot bonuses.
clearwater
China
Local time: 15:42
Chinese translation:在枯燥的工作中经常得到(反馈)
Explanation:
these modest bonuses allow colleagues to recognise good work instantly – and that, in turn, can create an environment in which feedback more regularly bursts through the dry sands of office life.
由于modest bonuses所产生的这种环境,在这种环境下,同事们能在枯燥的工作经常得到(对方的)反馈。
Selected response from:

Rex Jin
Local time: 15:42
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3在枯燥的工作中经常得到(反馈)
Rex Jin
3(使得回馈更常)出现在枯燥乏味的职场生活中
Fred Ma


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
在枯燥的工作中经常得到(反馈)


Explanation:
these modest bonuses allow colleagues to recognise good work instantly – and that, in turn, can create an environment in which feedback more regularly bursts through the dry sands of office life.
由于modest bonuses所产生的这种环境,在这种环境下,同事们能在枯燥的工作经常得到(对方的)反馈。

Rex Jin
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 69
Grading comment
谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(使得回馈更常)出现在枯燥乏味的职场生活中


Explanation:
FYI
觉得 feedback 在这里应该是“回馈”,因为上面提到 50 美元奖金。

Fred Ma
China
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 436
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search