Glossary entry

English term or phrase:

killer speed

French translation:

rythme démentiel

Added to glossary by Thierry Bourguet
Oct 11, 2012 08:57
11 yrs ago
English term

killer speed

English to French Tech/Engineering Computers: Software réseaux
So you can provision and run new applications at the killer speed your clients demand.
Je traduis par "haute vitesse", mais existe-t'il un terme adéquate? (en référence à killer app). Merci
Change log

Oct 16, 2012 04:51: Thierry Bourguet Created KOG entry

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

au rythme démentiel que vous imposent vos clients

..
Peer comment(s):

agree Catherine De Crignis : j'aime bien "démentiel" dans ce contexte
12 mins
Merci.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+2
8 mins

rythme effréné

Proposition.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : je préfère effréné
18 mins
agree Anne-Laure Schneider : Une "killer app" étant en français... une killer app, c'est difficile de trouver un meilleur équivalent.
2 hrs
Something went wrong...
34 mins

rythme endiablé

Une autre suggestion..

Peut-être même "au rythme meurtrier" pour garder l'idée de "killer".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search