12:39 Oct 3, 2012 |
|
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 系统+内部版本、版本;生成;build |
| ||
4 | 系统内部版本 |
|
系统+内部版本、版本;生成;build Explanation: 在软件里,version对应的中文毫无疑问是“版本”。 build这个动作的中文是“生成”。 名词形式的build的意义: 指从意思上看,指编译版本或生成版本,相对正式一点的译法是“内部版本”。如果你能保证不和version起冲突,也可以简称为“版本”。 version和build的区别: version是给别人看的,明写在软件的关于对话框里。 build的本意是指内部编译或生成的某个版本,可能aa年bb月cc天编译生成了一次,他的build号可能就是aabbcc,当然也可能是用一个数字表示,比如1279(指第1279次编译)。这个号不是给公众看的,主要是内部参考用的。 因为build的本质决定了它不是面向公众的,很可能是给程序员或其他技术人员看的,所以翻译起来比较灵活,比较正式的译法可以是“内部版本”,但如果你直接写build、编制、或在确认不会与version起冲突的情况下写为“版本”都可以。 比如Windows 7的build号是2600,所有如果你说2600版本的Windows,Windows程序员也能中懂。 以下有一些MS的参考词条: 译为:内部版本 Checked Build Warning 可调试的内部版本警告 Build version 1.00 内部版本号 1.00 OS Name|%sVersion|%s %s Build %sOS Manufacturer|%s OS 名称|%s版本|%s %s 内部版本号 %sOS 制造商|%s ERROR: Invalid build number. 错误: 无效内部版本号。 /BUILD Returns the build number of the /BUILD 返回操作系统的内部版本号码。 译为:版本 ERROR: This OS build does not support EFI NVRAM. 错误: 此 OS 版本不支持 EFI NVRAM。 You can add a Root Certificate produced by a Certificate Authority (CA) to your customized build. By adding a Root Certificate your users will automatically trust content from sites, people, and publishers with credentials issued by that CA. 可以将证书颁发机构(CA)颁发的根证书添加到您的自定义版本中。添加根证书之后,您的用户将自动信任那些拥有 CA 颁发的证书的站点、个人或发行商所提供的内容。 Searching for a build server...\ 正在搜索版本服务器...\ This is NOT an offical build!!! 这不是正式的版本!!! 译为:build Version 2 (build 17) 版本 2 (build 17) -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2012-10-03 13:10:51 GMT) -------------------------------------------------- 有一个错别字:Windows程序员也能中懂 -> Windows程序员也能看懂 -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2012-10-03 13:12:28 GMT) -------------------------------------------------- 不好意思,2600是XP的一个build,不是Windows 7 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
系统内部版本 Explanation: 系统内部版本,一般开发人员用的,真正对外发布的版本用release。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.