Oct 2, 2012 14:24
11 yrs ago
Italian term
cancellazione (dell'ipoteca)
Italian to Russian
Law/Patents
Law (general)
l'ipoteca iscritta all'Ufficio [.....], a favore di "INTESA SANPAOLO S.P.A.", garantisce debito estinto da tempo, e per la cancellazione della stessa è in corso la procedura di cui all'art.40 bis T.U.B.; all'uopo le Parti promittenti venditrici garantiscono che avranno proceduto entro il termine indicato per la stipulazione del "contratto definitivo" all'ottenimento della detta cancellazione;
Коллеги, из этой фразы следует, что ипотека погашена (debito estinto)?
Тогда что за cancellazione?
Заранее спасибо!
Коллеги, из этой фразы следует, что ипотека погашена (debito estinto)?
Тогда что за cancellazione?
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | погашение регистрационной записи об ипотекe | elena gorbatcheva |
4 | ипотечныйипотечный кредит полностью выплачен --> погашение ипотеки | Natalia Makeeva |
Proposed translations
+1
6 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю за помощь!"
10 mins
ипотечныйипотечный кредит полностью выплачен --> погашение ипотеки
Если не ошибаюсь, здесь речь идет о том, что кредит полностью выплачен (debito estinto) досрочно. Тем не менее, обычно досрочное погашение ипотеки влечет за собой необходимость выплатить дополнительно определенный процент от выданной в кредит суммы и подписать соответствующие документы, и это подразумевается под "cancellazione" (погашение ипотеки).
Something went wrong...