utilisation plan

11:32 Aug 16, 2012
English to Polish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / piłka ręczna
English term or phrase: utilisation plan
Wyrażenie pochodzi z dokumentu opisującego kryteria jakie musi spełniać obiekt (hala), w którym rozgrywane będą zawody w piłce ręcznej.

"In addition, free space in the playing hall is needed on all four sides for spectator grandstands (depending on the utilisation plan and any partially flexible grandstands that may be used)"

"that it is not always possible to implement appropriate space utilisation schemes for individual matches or tournaments"
Joanna Lech
Poland
Local time: 10:31


Summary of answers provided
4plan użytkowania
SlawekW
4plan funkcyjny
Aleksandra Wójcik
3plan zagospodarowania powierzchni boiska
Anna Bednarska, MA MCIL


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plan użytkowania


Explanation:
hth

SlawekW
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski
5 mins

disagree  Aleksandra Wójcik: brzmi dobrze, ale plan użytkowania i plan zagospodarowania dotyczą przeważnie przestrzeni, tj. są to dokumenty które dotyczą planowania na wyższym poziomie niż sam budynek hali sportowej. Takie tłumaczenie odsyła do niewłaściwego dokumentu.
15 mins
  -> wybrałem to, bo łatwiejsze do zastosowania w drugim z cytowanych zdań
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plan funkcyjny


Explanation:
"szczegółowy plan funkcyjny wybranej koncepcji zagospodarowania pomieszczeń" z http://www.sense-arch.pl/index.php?id=prace



Aleksandra Wójcik
Spain
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plan zagospodarowania powierzchni boiska


Explanation:
podejrzewam, iż chodzi o sposób zagospodarowania powierzchni boiska na konkretne mecze - tj. rozstawienie band, stanowisk sędziowskich, stołów dla komentatorów itp.

Anna Bednarska, MA MCIL
United Kingdom
Local time: 09:31
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  SlawekW: O tyle nie, że boisko to sam plac do gry, a tu chodzi oc cały obiekt... tak jak stadion to stadium, a boisko to pitch, wiesz co mam na myśli?
2 hrs
  -> Boisko nie jest tu słowem kluczowym, równie dobrze mogłoby być: plan zagospodarowania powierzchni hali. W dyskusji chodzi bardziej o użycie dobrego słowa na "utilisation":)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search