Aug 1, 2012 18:20
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

arpón (as an insult)

Spanish to English Other Idioms / Maxims / Sayings Colloquialism
This involves a complaint of an employee in southern Mexico who uses the word "arpón" to describe his co-worker whom he's reporting for taking bribes. It reads as follows:

"...espero puedan descubrir a este arpón porque no encuentro otra palabra para este señor, recibe a manos llenas dinero de esta empresa corrupta por la compra de camisas por miles..."

Discussion

Hinara (asker) Aug 2, 2012:
Thank you all for you comments. I think I will perhaps exercise poetic license.
Oscar Rivera Aug 1, 2012:
Hampón and hampa Hampón is a term related to hampa, which in turn is connected with delincuency and criminals. When I read "arpón", I instantly thought about its spelling and pronunciation. In Spanish, the phrase "el mundo del hampa" is mentioned to talk about criminals' world and the way they go about life. Arpón could be a variant for "arpía" (a mean woman) but I'd never heard of "arpón" used for men. I hope this sheds some light. Cheers.
AllegroTrans Aug 1, 2012:
harpoon? spear? Hardly terms describing somebody corrupt. I think poetic licence is called for here, unless it is vital to be accurate.
José J. Martínez Aug 1, 2012:
I think we can only guess... arpía is fem and if modified it should be arpión...
lorenab23 Aug 1, 2012:
shot in the dark I wonder if this person is using some form of "superlative" of the word
arpía
fig. y fam.Persona codiciosa, que saca cuanto puede con arte y maña
Alejandro Casasola Aug 1, 2012:
Hampón means thug. A criminal. It could be also someone lazy and idle.
Hinara (asker) Aug 1, 2012:
Blood sucking / leech By the description in the source, leech sounds about right. :-)
Hinara (asker) Aug 1, 2012:
hampon? What does "hampon" mean? Unless "arpon" is a typo but I don't think so because other than the run-on sentences, spelling in the source is good.
Alejandro Casasola Aug 1, 2012:
Isn't it "hampón"? Just like José, I am Mexican and have never heard "arpón" as an insult.
José J. Martínez Aug 1, 2012:
I am Mexican, grew up and live in Mexico and have never heard the term used... I would think it is something like leech or sangijuela...blood sucking...etc.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search