plan générale

English translation: wide shot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:plan général
English translation:wide shot
Entered by: Ruth Simpson

15:29 Jul 3, 2012
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Comic book script
French term or phrase: plan générale
This comes from a glossary list for abbreviations at the beginning of a comic book draft. The other elements in the list are:

Très gros plan = Extreme Close Up
Gros plan = Close Up
Plan moyen = Mid Shot
Plan général = ??
Hors Champs = Out of Frame

It's GB English.

Any ideas?

Thanks
Ruth Simpson
France
Local time: 04:40
wide shot
Explanation:
variante: le "Manuel de traduction Cinéma-Audio-Vidéo" de Pascal le Moal traduit "plan général d'une séquence" par "Master shot".


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-07-04 01:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

even though my profile does not indicate I meet this criteria, i do :) as I work for film companies
Selected response from:

Word Pass
France
Local time: 04:40
Grading comment
Thanks Susan, wide shot sounds great. Ruth
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1wide shot
Word Pass
3standard shot
Alison Sparks (X)


Discussion entries: 11





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
standard shot


Explanation:
or overview shot?

and yes I know I'm not a targeted answerer, but since no one else has so far offer suggestions :)

Alison Sparks (X)
Local time: 04:40
Does not meet criteria
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks Alison!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
plan général
wide shot


Explanation:
variante: le "Manuel de traduction Cinéma-Audio-Vidéo" de Pascal le Moal traduit "plan général d'une séquence" par "Master shot".


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-07-04 01:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

even though my profile does not indicate I meet this criteria, i do :) as I work for film companies

Word Pass
France
Local time: 04:40
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Susan, wide shot sounds great. Ruth

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryan_Fr2Eng (X): "wide shot" is the typical term (in the U.S.), sometimes requiring a wide-angle lens. A "long shot" is very different, 100 yards away for example.
4 hrs
  -> cheers, and agree too :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search