08:54 Jun 26, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / akt urodzenia USA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 14:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | widzialny pod światło |
| ||
4 | Sprawdź pod światło, czy znak wodny jest widoczny |
| ||
4 -1 | Trzymac pod swiatlo aby zobaczyc |
|
widzialny pod światło Explanation: Na przykład. -------------------------------------------------- Note added at 15 min (2012-06-26 09:10:37 GMT) -------------------------------------------------- Albo 'widoczny'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sprawdź pod światło, czy znak wodny jest widoczny Explanation: Takie sformułowanie proponuję, jeżeli to jest polecenie/instrukcja dla czytelnika. Ewentualnie bezosobowo: Sprawdzić pod światło.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Trzymac pod swiatlo aby zobaczyc Explanation: Trzymac pod swiatlo aby zobaczyc znak wodny |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|