no se vean perjudicados y puedan iniciar sus actividades comerciales

Spanish translation: чтобы не были нарушены права или интересы указанных заведений...

21:28 Jun 25, 2012
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: no se vean perjudicados y puedan iniciar sus actividades comerciales
por tal sentido, solicitamos realizar las correcciones respectivas de acuerdo a lo indicado en XXX y teniendo en cuenta la información que se detalla a continuación
a fin de que los referidos establecimientos no se vean perjudicados y puedan iniciar sus actividades comerciales en dicho mercado.
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 08:06
Spanish translation:чтобы не были нарушены права или интересы указанных заведений...
Explanation:
...и они могли бы приступить к своей коммерческой деятельности

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-06-26 08:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

и они могли приступить к своей коммерческой деятельности
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 15:06
Grading comment
Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1чтобы не были нарушены права или интересы указанных заведений...
Ekaterina Guerbek
4см. ниже
Natalia Makeeva


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
..., чтобы не нанести ущерб вышеперечисленным заведениям и они могли начать свою коммерческую деятельность на данном рынке

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 15:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
чтобы не были нарушены права или интересы указанных заведений...


Explanation:
...и они могли бы приступить к своей коммерческой деятельности

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-06-26 08:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

и они могли приступить к своей коммерческой деятельности

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 15:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adelaida Kuzniatsova: интересы ... развивать коммерческую деятельность
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search