Strike stage

Russian translation: tech strike = демонтаж оборудования

16:35 Jun 22, 2012
English to Russian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Strike stage
Как перевести “strike stage”? Это отдельная фраза из календарного графика производства американского телевизионного шоу. “Strike” также встречается в фразе «rehearsal, episode airs live, full tech strike after show”, “mobile unit strikes”. Может кто-нибудь сталкивался с подобным. Спасибо.
tar81
Local time: 20:54
Russian translation:tech strike = демонтаж оборудования
Explanation:
Strike the set: to dismantle the setting of a play and
reduce it to its basic elements at the end of the run - http://homepages.wmich.edu/~cedwards/Teachingmodules/modules...
Selected response from:

Katerina O.
Russian Federation
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tech strike = демонтаж оборудования
Katerina O.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strike stage
tech strike = демонтаж оборудования


Explanation:
Strike the set: to dismantle the setting of a play and
reduce it to its basic elements at the end of the run - http://homepages.wmich.edu/~cedwards/Teachingmodules/modules...

Katerina O.
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search