Glossary entry

English term or phrase:

self-help turnaround story

French translation:

plan de redressement autonome

Added to glossary by Willa95
Jun 19, 2012 11:41
11 yrs ago
English term

self-help turnaround story

English to French Bus/Financial Finance (general)
Bonjour à tous,

Dans un bilan financier d'entreprise, comment rendriez-vous l'expression "self-help turnaround story" dans la phrase suivante :

"Although investors should be aware of the high cyclical exposure, XXX is increasingly becoming a “self-help turnaround story."

"Même si les investisseurs devraient prendre conscience de la forte exposition cyclique, le redressement de XXX s'opère de plus en plus en interne" ???

Merci de votre aide

Discussion

Germaine Jun 21, 2012:
@Daryo Rien dans le contexte fourni ne dit que la société est en mauvaise posture. The "recovering from a difficult situation" is certainly not mandatory dans un "revirement" ou même dans un "rebondissement" (lire les définitions fournies): il suffit d'une inversion de la tendance établie - embellie des profits ou... moindres pertes! Par contre, le redressement s'appliquerait si la société sort effectivement du rouge.

"Although investors should be aware..." agit comme un avertissement: attention! ça pourrait ne pas durer! Compte tenu des risques - high cyclical exposure - nous réussissons contre toute attente, en ayant fait ce qu'il faut.

En fait, rien n'est certain dans aucune des réponses suggérées. Même "self-help" peut s'interpréter de plusieurs façons (qui n'ont, à mon avis, rien à voir avec le "développement personnel" ou ces autres "addicts" que vous mentionnez). Dans le sens "prendre les mesures nécessaires/aide-toi et le ciel t'aidera!", ce pourrait être "autogéré", "orchestré de l'intérieur", etc.

Finalement, comme c'est Willa qui détient le contexte réel - et complet -, she's the only one who can patch the story.
Daryo Jun 21, 2012:
the logical links "Although investors should be aware of the high cyclical exposure, XXX is increasingly becoming a “self-help turnaround story."

The main part: -- the good news: XXX is increasingly becoming a “self-help turnaround story."

"turnaround story": you do a "turnaround" only from a bad situation. (You can’t “get-up” if you were not down).

as in "Turnaround: Crisis, Leadership, and the Olympic Games"
[http://en.wikipedia.org/wiki/Turnaround:_Crisis,_Leadership,...]

the second part -- the added word of caution: “investors should be aware of the high cyclical exposure”

Even without a wider context, from the expressions used you can patch the story:

“XXX is slowly but surely recovering from a difficult situation, and what's more, is doing so on its own.
But this encouraging recovery could still be damaged if some unfavourable cyclical changes happen.”

Daryo Jun 19, 2012:
"self-help" has become a huge industry.
Here is a good reference:
[http://en.wikipedia.org/wiki/Self-help]
Self-help, or self-improvement, is a self-guided improvement[1]—economically, intellectually, or emotionally—often with a substantial psychological basis. Many different self-help movements exist and each has its own focus, techniques, associated beliefs, proponents and in some cases, leaders. "Self-help culture, particularly Twelve-Step culture, has provided some of our most robust new language: recovery, dysfunctional families, and codependency."[2]

in this case the idea is extended from live persons to a company "that recovered from problems" on its own.

Proposed translations

46 mins
Selected

plan de redressement autonome

La société est sur la voie d'un redressement autonome.

Face aux rumeurs de vente par appartements qui se multiplient, il affirme être sur la voie d'un lent redressement autonome.
http://archives.lesechos.fr/archives/2004/LesEchos/19282-101...

Dans de telles circonstances, XX estime que la compagnie YY Airlines pourrait être amenée à se concentrer sur le développement et la mise en oeuvre d'un plan de redressement autonome visant un retour à la rentabilité.
http://corporate.airfrance.com/fr/presse/communiques/article...

L’enjeu pour XX est de rentabiliser un goodwill représentant 60 % des fonds propres de la cible avec la poursuite du redressement autonome de sa rentabilité et l’apport de synergies résiduelles en matière de systèmes d’information.
http://tinyurl.com/6wh5lja

Peer comment(s):

neutral Daryo : that's the basic idea, but here there's no mention of an explicit "plan de redressement autonome", just that the company managed to recover on its own
6 mins
Exact, c'est la raison pour laquelle j'ai précisé "sur la voie d'un redressement", sans mentionner "plan".
neutral Victor Santos : L'idée y est mais j'ai une préférence pour la formulation de Daryo
29 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
23 mins

motivation pour faire du chiffre

self help
Peer comment(s):

disagree Germaine : Désolée, mais je ne vois pas le rapport.
9 hrs
Something went wrong...
+1
27 mins
English term (edited): a self-help turnaround story

un cas / une histoire de redressement/rebondissement par ses propres moyens

that's the idea

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-06-19 12:29:59 GMT)
--------------------------------------------------

"self-help turnaround story" means the company managed to get out of trouble [turnaround story] without external help - on its own [par ses propres moyens]
Peer comment(s):

agree Victor Santos : C'est l'idée. Par turnaroud, il faut comprendre "redressement d'une entreprise".
45 mins
yes "turnaound" as in: "faire demi-tour" , avancer au lieu de reculer
Something went wrong...
+1
14 hrs

revirement réalisé par ses propres moyens

Le contexte ne nous dit pas si la Société était en mauvaise posture, ce qui justifierait « redressement » ou « rebondissement ». En fait, « is increasingly becoming » - littéralement : est de plus en plus en train de devenir – laisse entendre qu’elle est sur une pente ascendante qui défie (although) les cycles auxquels elle est exposée. Dans ce sens, il pourrait s’agir davantage d’un «revirement» de situation que d’un redressement/rebondissement :

« Bien que les investisseurs devraient être conscients de la (cette?) forte exposition cyclique, X s’affirme de plus en plus comme un cas de revirement réalisé de façon autonome. »

Ou « …X est sur la voie d’écrire l’histoire d’un revirement réalisé par ses propres moyens. »

Redressement: Action de (faire) revenir à un meilleur niveau, de (faire) reprendre de la force. b) Action de rectifier, de corriger ce qui est erroné ou compromis.
Rebondissement : Fait de reprendre de la force; nouveau développement d'une situation.
Revirement : Changement en sens contraire dans une évolution.
- TLFI

les investisseurs ont ajouté ce mois-ci une exposition aux titres cycliques de l'économie réelle et ont purgé encore davantage leurs positions surpondérées défensives (…) Revirement complet du sentiment et des perspectives mondiales de bénéfices en Europe.
http://linux.sys-con.com/node/972295/print
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 hr
neutral Daryo : la Société était en mauvaise posture -- it's explicitly implied by the use of "turnaround story" and even more by "self-help", usually used in association with “recovering alcoholics, drug users, compulsive philanders and other assorted addicts."
1 day 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search