Glossary entry

Spanish term or phrase:

compra de bienes usados a consumidores finales para la posterior venta

English translation:

purchase of used products/goods from final consumers for resale

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-22 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 18, 2012 23:20
11 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

compra de bienes usados a consumidores finales para la posterior venta

Spanish to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs
My only doubt lies in whether the used goods are purchased from the end consumer or whether they are purchased and subsequently resold to the end consumer. Essentially:

compra de bienes usados a consumidores finales para la posterior venta de los mismos o las de sus partes = purchase of used goods from end users for subsequent sale of said goods or their parts
OR
compra de bienes usados a consumidores finales para la posterior venta de los mismos o las de sus partes = purchase of used goods for subsequent sale of said goods or their parts to end users

CONTEXT:
2. COMPRA DE BIENES USADOS A CONSUMIDORES FINALES PARA SU REVENTA
Los responsables inscriptos en el impuesto al valor agregado, cuya actividad habitual sea la compra de bienes usados a
consumidores finales para la posterior venta de los mismos o las de sus partes, a los fines de computar como crédito
fiscal de dicho gravamen el importe que resulte de aplicar lo dispuesto por el artículo 18 de la ley del impuesto al valor
agregado, texto ordenado en 1997 y sus modificaciones, deberán cumplir con los requisitos establecidos en esta
resolución general, en la resolución general 100, sus modificatorias y complementarias -Registro Fiscal de Imprentas,
Autoimpresores e Importadores- y con los que se detallan seguidamente:

TIA

Discussion

David Hollywood Jun 18, 2012:
strange though it may sound
David Hollywood Jun 18, 2012:
I'm pretty sure it means the goods are bought from the final consumer for resale if that answers your question
Melissa Mann (asker) Jun 18, 2012:
yes, yes, resale... the doubt is whether the goods are being purchased form the end users or sold to the end users.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

purchase of used products/goods from final consumers for resale

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-06-18 23:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

pretty sure it means for resale
Note from asker:
David - right on. Thank you. Jenni - it is not buy-back. The context is not corporate; it is about buying used goods for resale and how to declare the VAT on such. All - thank you for figuring this out for me.
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
1 min
thanks Henry y saludos :) l
agree Lisa McCarthy
7 hrs
agree franglish
7 hrs
agree Jenni Lukac (X) : I'm pretty sure that its "buy-back".
8 hrs
agree John Cutler
14 hrs
thanks to all :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search