KudoZ question not available

Russian translation: сделать

14:16 May 27, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: deliver
Sound interesting? Contact us today for more information on how we can help you transform your data center and deliver your applications better, faster and more cost-effectively.
Alexander Onishko
Russian translation:сделать
Explanation:
работу ваших приложений лучше, быстрее и экономичнее
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 05:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4сделать
Edgar Hermann
5обеспечить
Andrew Vdovin
3 +1создавать
Natalie_GriGri
3распространить
Alar
3предоставить
Vlad Solynin (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
сделать


Explanation:
работу ваших приложений лучше, быстрее и экономичнее

Edgar Hermann
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yana Al (X)
8 mins
  -> Спасибо!

agree  Oleg Kadkin
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Julia Fedotova (X)
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Evgeniya Melnikova (X)
16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
распространить


Explanation:
and deliver your applications better, faster and more cost-effectively - и распространить ваши приложения лучше, быстрее и более эффективно.

Alar
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
предоставить


Explanation:
почти то же, что распространить

Vlad Solynin (X)
Local time: 06:35
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
создавать


Explanation:
ваши приложения лучше, быстрее и с меньшими затратами.

Natalie_GriGri
Latvia
Local time: 06:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kiwiland Bear: "deliver" здесь не в смысле быстренько доставить (это обычно не проблема), а разработать, подготовить к сдаче, СОЗДАТЬ приложение, систему и пр. Также - закончить или (особенно) "сдать" проект. Смысл примерно один.
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
обеспечить


Explanation:
...обеспечим, чтобы ваши приложения - и т.д.

Andrew Vdovin
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search