GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:32 May 26, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / fútbol americano | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcelo González United States Local time: 07:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | presión de parte de los cazamariscales |
|
presión de parte de los cazamariscales Explanation: cazamariscales = pass rushers (including defensive linemen and blitzing defensive backs) If our pass rush could get to him early, maybe he’d be off his game = Si los cazamariscales pudieran (hubieran podido) ponerle/aplicarle presión temprano [en el juego], a lo mejor/quizás... off his game = not "on top" of his game/not playing to the best of his ability |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|