May 21, 2012 08:03
12 yrs ago
1 viewer *
English term
There is militancy
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Teatro
Testo teatrale. Didascalia che descrive le immagini di una marcia su uno schermo gigante sul palco.
There is militancy and anger as community members march against crime.
La mia proposta:
C’è attivismo militare e rabbia mentre i membri della comunità marciano contro il crimine.
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
There is militancy and anger as community members march against crime.
La mia proposta:
C’è attivismo militare e rabbia mentre i membri della comunità marciano contro il crimine.
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 | Attivismo e rabbia durante la marcia dei membri della comunità contro il crimine | Piera Biffardi |
Proposed translations
5 mins
Selected
Attivismo e rabbia durante la marcia dei membri della comunità contro il crimine
Visto che si tratta di una didascalia "c'è" lo ometterei proprio. Altrimenti comunque bisognerebbe dire "ci sono attivismo e rabbia".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...