Apr 26, 2012 21:53
12 yrs ago
4 viewers *
Romanian term
organizare în “floare de margaretă” sau în forma de "trefla"
Homework / test
Romanian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Glosar comercial
Abilitatea de a administra un sector de vânzări. Pregătirea vizitelor (optimizare): organizare în “floare de margaretă” sau în formă de “treflă”.
Din ce am gasit eu, nu are nicio legatura cu sunflower si clubs... si ma intrebam daca exista o alta expresie, pentru ca personal nu am auzi de ea pana acum nici in romana.
Din ce am gasit eu, nu are nicio legatura cu sunflower si clubs... si ma intrebam daca exista o alta expresie, pentru ca personal nu am auzi de ea pana acum nici in romana.
Proposed translations
(English)
3 | white daisy marketing / clover marketing | chrisboy66 |
Change log
Apr 27, 2012 01:48: Lucica Abil (X) changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"
Proposed translations
2 days 11 hrs
Selected
white daisy marketing / clover marketing
Probabil te referi la aceasta strategie de piata white (blue, red) daisy marketing strategy, sau la clover marketing
Example sentence:
http://whitedaisymarketing.com/
http://goldbookonline.com/company.php?id=836992&company=In%20Clover%20Marketing%20LLC&term=
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MULTUMESC"
Discussion
http://definitions.uslegal.com/d/daisy-chain /
http://www.investopedia.com/terms/d/daisychain.asp#axzz1tFt0...
O traducere foarte simpl(ist)a a ideii de baza este back to back sales calls. Adica vizite una dupa alta ... ceea ce, implicit, inseamna una din alta.
Calls, in sensul de short visits.
Abilitatea de a administra un sector de vânzări
Crearea unei liste de clienţi prioritari.
Crearea unui plan de vizite (număr de vizite săptămânale – clienţi/clienţi potenţiali).
Pregătirea vizitelor (optimizare): organizare în “floare de margaretă” sau în formă de “treflă”.
si explicatia pe care am gasit-o: http://www13.zippyshare.com/v/81892126/file.html (in explicatie. doc) Acolo este si o figura din care se intelege mai bine:
Deplasarea „în treflă”. Prezentată în figura alăturată, această modalitate de stabilire a deplasărilor presupune vizitarea zilnică a clienţilor aflaţi pe una din „petalele” treflei. Agentul comercial începe, în fiecare dimineaţă, vizitele din centrul treflei (locuinţa sa, sediul întreprinderii), iar seara se întoarce în acest punct.
Deplasarea „în floare de margaretă” se utilizează în situaţia în care teritoriul ce trebuie acoperit de către un agent comercial este mai mare şi presupune planificarea deplasărilor pe o perioadă ceva mai mare, de regulă, de două săptămâni.
Exemplul cel mai la-ndemana este cel cu daisy chain conenction pentru automatizari: mai multe dispozitive, echipamente, inseriate prin cablajul de automatizare. Asta inseamna ca dispozitivele, elementele respective sunt conectate dintr-unul in altul.
Referinte pe net cate vrei.
Importanta este ideea de mai sus: dispozitive conectate dintr-unul in altul.
Iata si de ce aceasta clarificare este importanta:
Problema este cu "daisy chain" in domeniul de vanzari, marketing si alte domenii conexe.
Daisy chain aici inseamna umflarea (de cele mai multe ori artificiala) a unor preturi prin "hranirea" informatiilor intre doua componente, numai!, ale unui sistem de vanzari. Cine-si mai aminteste bancul cu Itic si cu Strul care-si tot vindeau un tablou unul altuia intelege perfect la ce ma refer.
Deci, daca nu e vorba despre o strategie care implica frauda, manipulare, pact ilegal .... m-as tine departe de aceasta exprimare.