indépendamment de tous dommages et intérêts

Italian translation: fatto salvo il risarcimento danni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:indépendamment de tous dommages et intérêts
Italian translation:fatto salvo il risarcimento danni
Entered by: Antoine de Bernard

07:51 Apr 26, 2012
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Citazione
French term or phrase: indépendamment de tous dommages et intérêts
"Elle (la partie) devra verser la somme de XX à titre de clause pénale, indépendamment de tous dommages et intérêts."

Nel caso la parte in causa non regolarizza tramite atto autentico il compromesso entro il termine stabilito.
Dario Natale
Local time: 09:20
fatto salvo il risarcimento danni
Explanation:
.
Selected response from:

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 09:20
Grading comment
Grazie Antoine!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fatto salvo il risarcimento danni
Antoine de Bernard
3 +1fatto salvo l'indennizzo dei danni e la corresponsione degli interessi dovuti
Elisa Farina
3Salvo eventuali penali e interessi
Maria Teresa Frezet


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fatto salvo l'indennizzo dei danni e la corresponsione degli interessi dovuti


Explanation:
La intendo così: la Parte dovrà pagare XX a titolo di clausola penale, ma ciò non toglie che dovrà pagare anche TOT per danni e interessi.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-04-26 08:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

Scusami, meglio "fatti salvi" visto che si parla dell'indennizzo e della corresponsione.

Elisa Farina
Spain
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: A parte la giusta questione singolare/plurale, mi pare che il termine "interessi" (comprendente gli interessi legali nonché, eventualmente, quelli moratori) non possa essere ignorato:http://www.studiocataldi.it/interessi.asp
2 hrs
  -> Grazie mille, Oscar!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Salvo eventuali penali e interessi


Explanation:
.

Maria Teresa Frezet
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fatto salvo il risarcimento danni


Explanation:
.

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 273
Grading comment
Grazie Antoine!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilina Vanuzzi: Prego, anzi. Questa è la resa corretta, gli interessi non c'entrano nulla, si tratta di una formula standard in francese ("dommages et intérêts" o "dommages-intérêts") facilmente consultabile in rete
6 mins
  -> Grazie, Marilina

agree  Emanuela Galdelli
21 hrs
  -> Grazie, Emanuela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search