avviso citazione teste

Romanian translation: comunicarea citatiei martorului

13:52 Apr 16, 2012
Italian to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / avviso citazione teste
Italian term or phrase: avviso citazione teste
am tradus in felul urmator dar nu imi place cum suna: Aviz de citare in calitate de martor
Inulica
Local time: 10:55
Romanian translation:comunicarea citatiei martorului
Explanation:
În cazul citării actul procesual îl reprezintă dispoziţia de citare, iar actul procedural este citaţia însoţită de procedura de înştiinţare a persoanei citate (învinuit/inculpat, martor, expert, interpret, etc.).Înmânarea citaţiei se face de către agenţii procedurali adică de persoane anume însărcinate din cadrul organelor de urmărire penală/instanţei sau persoane din cadrul serviciului poştal

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-04-16 22:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

Daca vrem sa fim precisi, actul prin care se citeaza martorul se numeste tehnic in Italia "intimazione ai testimoni"."Atto di citazione" este actul procesual prin care reclamantul se adreseaza justitiei si prin care se pune in miscare actiunea civila(adica cererea de chemare in judecata). Acest act procesual este adresat reclamantului si judecatorului, nicidecum martorului.
Selected response from:

Otilia Vlad
Italy
Local time: 10:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4citație a martoruli/în calitate de martor
Adina Lazar
4comunicarea citatiei martorului
Otilia Vlad
3act de citare a martorului
corallia


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
citație a martoruli/în calitate de martor


Explanation:
”aviz de citare” nu există

”Dispune citarea cu mandat de aducere şi citaţie a martorului asistent Macovei Constantin Dan pentru termenul din 02.06.2010. Irevocabilă ...”
(http://www.spete.info/9-dosar-proces-38132452010-iasi-274473...

” Coloman Edeleni a recunoscut astazi ca a primit citatie in calitate de martor, dar si faptul ca cel mai probabil este citat ca martor al acuzarii.”
(http://www.virtualarad.net/news/2007/va_n161107_ro.htm)


--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-04-16 18:54:52 GMT)
--------------------------------------------------

La notificazione dell'atto di citazione serve a rendere edotto della domanda il soggetto nei cui confronti essa è proposta. È una attività compiuta dall'ufficiale giudiziario, su richiesta della parte, e consiste nella consegna di una copia dell'atto al destinatario o ad altre persone indicate dalla legge secondo certe modalità prescritte. Tale attività viene certificata dall'ufficiale giudiziario nella relata di notifica apposta all'originale dell'atto, che lo stesso ufficiale consegna alla parte che gli ha richiesto la notifica.”
(http://it.wikipedia.org/wiki/Atto_di_citazione

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-04-16 19:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

Prima notă era pentru Otilia.


”Cosa fare per ottenere il rimborso:
Il testimone che ha partecipato all’udienza su citazione della Procura della Repubblica o del Tribunale ha il diritto a chiedere il rimborso delle spese di viaggio mediante deposito o invio della seguente documentazione in originale all’indirizzo:
...
- attestazione di partecipazione all’udienza (rilasciata, su richiesta, dal Cancelliere presente in aula);
- atto di citazione a testimoniare con relata di notifica in originale;
- biglietti di viaggio (per l’uso del mezzo aereo in classe economy occorre l’autorizzazione del Giudice);
- richiesta di rimborso da parte del testimone (utilizzando il sotto specificato modello predisposto da questo ufficio e fornito dal Cancelliere in udienza, da compilare in ogni sua parte);
- copia del documento d’identità del richiedente.
La richiesta con i suddetti documenti deve essere depositata o inviata per posta ordinaria, entro cento giorni dalla data della testimonianza.”
(http://www.tribunale.monza.giustizia.it/it/content/index/313...

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-04-16 19:14:45 GMT)
--------------------------------------------------


Nu înțeleg de a ieșit totul subliniat și în bold...

Doream să sublineiz doar: ”atto di citazione a testimoniare con relata di notifica in originale



Adina Lazar
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 308

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Otilia Vlad: Cred ca faci confuzie intre "atto di citazione" si "intimazione ai testimoni". Primul este cererea de chemare in judecata a partilor din proces, iar al doilea este citarea martorilor.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comunicarea citatiei martorului


Explanation:
În cazul citării actul procesual îl reprezintă dispoziţia de citare, iar actul procedural este citaţia însoţită de procedura de înştiinţare a persoanei citate (învinuit/inculpat, martor, expert, interpret, etc.).Înmânarea citaţiei se face de către agenţii procedurali adică de persoane anume însărcinate din cadrul organelor de urmărire penală/instanţei sau persoane din cadrul serviciului poştal

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-04-16 22:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

Daca vrem sa fim precisi, actul prin care se citeaza martorul se numeste tehnic in Italia "intimazione ai testimoni"."Atto di citazione" este actul procesual prin care reclamantul se adreseaza justitiei si prin care se pune in miscare actiunea civila(adica cererea de chemare in judecata). Acest act procesual este adresat reclamantului si judecatorului, nicidecum martorului.


    Reference: http://www.juridice.ro/127030/noile-proceduri-de-citare-a-pa...
    Reference: http://www.scribd.com/doc/76061558/Acte-Procesuale-Si-Proced...
Otilia Vlad
Italy
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: aici e scris in felul urmator: avviso citazione teste...... di citare come testi le persone ....... in qualità di testimoni


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adina Lazar: In Italia această procedură se numește ”notificazione dell'atto di citazione”.
3 hrs
  -> "La notificazione dell'atto di citazione" nu este adresata martorului, ci doar partilor din proces, actul numit "intimazione ai testimoni" este notificat martorilor.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
act de citare a martorului


Explanation:
... este insa foarte corect si Aviz chiar daca nu iti place cum suna.
In italiana atto di citazione teste= actul judiciar prin care se citeaza martorul. Iar avizul este citatia propriuzisa.

corallia
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search