as we held a groundbreaking for a modern new paint shop

Spanish translation: mientras celebramos una ceremonia de inaguración para el nuevo taller moderno de pintura.

04:17 Apr 12, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: as we held a groundbreaking for a modern new paint shop
"We continue to invest in our business. In June, we announced a $114 million investment in new equipment at the Trenton Engine Complex, which will create an estimated 268 jobs and support increased production of the fuel-efficient Pentastar V-6 family of engines. We also fulfilled our commitment to invest $850 million in the Sterling Heights Assembly Plant and two nearby stamping plants as we held a groundbreaking for a modern new paint shop.
hosm
Spanish translation:mientras celebramos una ceremonia de inaguración para el nuevo taller moderno de pintura.
Explanation:
Groundbreaking can refer to the actual breaking of the ground to start a new building or an innovative event but I think that, given the context, it refers to an inaguration ceremony.
Selected response from:

Dianelys Chile
Local time: 12:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3mientras celebramos una ceremonia de inaguración para el nuevo taller moderno de pintura.
Dianelys Chile
4se celebró el inicio de obras... OR ceremonia de inicio de obras...
Betina Frisone
4a la vez que colocábamos la primera piedra de un nuevo y moderno taller de pintura (ver variante)
Marta Moreno Lobera


Discussion entries: 3





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
mientras celebramos una ceremonia de inaguración para el nuevo taller moderno de pintura.


Explanation:
Groundbreaking can refer to the actual breaking of the ground to start a new building or an innovative event but I think that, given the context, it refers to an inaguration ceremony.

Dianelys Chile
Local time: 12:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
2 hrs

agree  EirTranslations
4 hrs

neutral  Marta Moreno Lobera: Tal y como está planteado el contexto y lo dicho por Hosm en el foro de discusión, creo que se refiere al acto de colocación de la primera piedra que marca el inicio oficial de los trabajos de construcción. . Véase link al respecto en el foro ;)
8 hrs

agree  Luis Yepes (X): Ajustando la redacción yo recomendaría: a la vez que celebrábamos la inauguración de las obras para un nuevo y moderno taller de pintura.
13 hrs
  -> Estoy de acuerdo que es una buena opción también. Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se celebró el inicio de obras... OR ceremonia de inicio de obras...


Explanation:
It sounds like you are convinced that it refers to the actual breaking of ground for starting the construction of the paint shop building, so either of these would be the Spanish version of that - two options, for whatever fits your context and style.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-12 06:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

OR even... de iniciación de obras.

Betina Frisone
United States
Local time: 09:40
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a la vez que colocábamos la primera piedra de un nuevo y moderno taller de pintura (ver variante)


Explanation:
Se refiere a la ceremonia (a la que habitualmente acuden directivos de la empresa, autoridades...) de colocación de la primera piedra a partir de la cual comienzan las obras.

El taller no está siendo inaugurado sino que está comenzándose a construir (será un 25% más grande que el anterior y este último seguirá en pie mientras duren los trabajos de construcción del nuevo taller, tal y como indica Hosm en el foro de discusión).

"Following a **groundbreaking ceremony held** in May 2008, the construction of the temporary North Lawn Building - the primary on-site swing space - was well under way, with the steel structure completed, concrete foundations being laid and the metal skin soon to be installed, after which interior work would commence."

"En mayo de 2008 **se colocó la primera piedra del edificio** temporal del jardín norte, es el principal local provisional dentro en el recinto, y la construcción está bien avanzada: la estructura de acero está lista, se echaron los cimientos de hormigón y pronto se instalará el revestimiento metálico, después de lo cual se iniciarán [...]"

daccess-ods.un.org

"The official **groundbreaking ceremony** took place on June 6th, 2008."

"6 de junio de 2008: **Ceremonia oficial de inauguración de las obras." nissanchair.com

Traducción:

"Cumplimos asimismo nuestro compromiso de invertir 850 millones de dólares en... al mismo tiempo/a la vez que colocábamos la primera piedra de un nuevo y moderno taller de pintura/celebrábamos la ceremonia de inauguración de las obras de construcción de un nuevo y moderno taller de pintura colocando la primera piedra."

Me parece importante conservar la idea de colocación de la primera piedra en consonancia con el término original "groundbreaking".

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-04-12 13:02:10 GMT)
--------------------------------------------------

... O "CELEBRÁBAMOS EL ACTO DE COLOCACIÓN DE LA PRIMERA PIEDRA DE UN NUEVO Y MODERNO TALLER DE PINTURA"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-04-13 09:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

... aunque viendo las dimensiones del proyecto y del lugar en cuestión más que un taller sería una "NAVE PARA/DE PINTURA"...

"Para la fabricación del nuevo modelo POLO, se reacondicionaron los transportadores de trabajo en la nave de pintura, tanto mecánica como eléctricamente.
El control de realizó por medio de autómatas programables Siemens."

http://www.arstecne.com/Arstecne espa�ol/proyectos_autom.htm



Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search