02:55 Mar 11, 2012 |
English to Swedish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Surveying / Survey for tech company | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 03:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | garantier |
| ||
3 -1 | fullmakter |
|
fullmakter Explanation: Alternativt: Garantimottagare |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
garantier Explanation: TYPO! Source should read: "guarantees & warranties". The Swedish language does not distinguish between the two, thus "guarantees & warranties" > "garantier". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.