given subject to

Russian translation: агентский договор заключается лишь c учетом/ввиду

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:agency is given subject only to
Russian translation:агентский договор заключается лишь c учетом/ввиду
Entered by: Nadezhda Kirichenko

07:03 Mar 1, 2012
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Agreement
English term or phrase: given subject to
This asgency is given subject only to the disclosed agencies.
Anneta Vysotskaya
Local time: 02:52
см. ниже
Explanation:
хорошо бы весь абзац увидеть, пока контекста маловато (даже с учетом, того, что вы привели дополнительно) - то есть, нужна предыстория - о чем текст, какого плана договор заключается.

пока думаю, что речь о следующем:

Агентский договор заключается (лишь) при условии наличия/раскрытия информации о(б уже) заключенных/имеющихся агентских договорах.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-01 10:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

либо же "subject to" можно перевести как "с учетом"

i.e. Агентский договор заключается (лишь) c учетом/ввиду данных/информации о(б уже) заключенных/имеющихся агентских договорах.

то есть если потом выяснится, что агентских договоров было больше, можно подавать иск и расторгнуть договор на основании misrepresentation.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-01 10:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

точнее сказать не могу в силу скудности контекста.

Хорошо бы еще знать как называется раздел, в котором данное положение фигурирует.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-01 10:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще, странно, что ресь о sole agency. Sole Agency - означает, что имеется лишь один агент на совершение определенных действий на определенный период. Соответственно, если сообщается о том, что имеются прочие агентские договоры с иными агентами на совершение тех же действий - это уже не sole agency.
Selected response from:

Nadezhda Kirichenko
Local time: 15:52
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2см. ниже
Nadezhda Kirichenko
3предоставляется лишь в случае если/при условии, что
Bogdan I.


Discussion entries: 6





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
предоставляется лишь в случае если/при условии, что


Explanation:
...

Bogdan I.
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
см. ниже


Explanation:
хорошо бы весь абзац увидеть, пока контекста маловато (даже с учетом, того, что вы привели дополнительно) - то есть, нужна предыстория - о чем текст, какого плана договор заключается.

пока думаю, что речь о следующем:

Агентский договор заключается (лишь) при условии наличия/раскрытия информации о(б уже) заключенных/имеющихся агентских договорах.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-01 10:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

либо же "subject to" можно перевести как "с учетом"

i.e. Агентский договор заключается (лишь) c учетом/ввиду данных/информации о(б уже) заключенных/имеющихся агентских договорах.

то есть если потом выяснится, что агентских договоров было больше, можно подавать иск и расторгнуть договор на основании misrepresentation.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-01 10:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

точнее сказать не могу в силу скудности контекста.

Хорошо бы еще знать как называется раздел, в котором данное положение фигурирует.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-03-01 10:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще, странно, что ресь о sole agency. Sole Agency - означает, что имеется лишь один агент на совершение определенных действий на определенный период. Соответственно, если сообщается о том, что имеются прочие агентские договоры с иными агентами на совершение тех же действий - это уже не sole agency.

Nadezhda Kirichenko
Local time: 15:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 293
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remedios: w/"при условии раскрытия сведений обо всех..."//Ага, я смотрела. Ваш вариант хорош.
8 hrs
  -> Спасибо (+ см. мои комментарии в discussion кас. misrepresentation)

agree  Andrei Mazurin
19 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search