Feb 29, 2012 13:30
12 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
la proporción y medida de
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Legal document (Mexico), where the sentence is "el mencionado precepto legal debe ser considerado en la proporción y medida del capítulo, título y sección en el que se encuentra comprendido". It is a challenge to a court´s decision and this occurs in the part substantiating the challenge in law.
Is "proproción y medida" simply a long-winded way of saying "context"? i.e. the specific legal statement must be interpretated within its context - to be applied correctly?
Best wishes. Sian.
Is "proproción y medida" simply a long-winded way of saying "context"? i.e. the specific legal statement must be interpretated within its context - to be applied correctly?
Best wishes. Sian.
Proposed translations
(English)
4 | in proportion to the extent of.... | Emiliano Pantoja |
3 | to the proportion and measure of/that | MollyRose |
Proposed translations
2 hrs
in proportion to the extent of....
.
7 days
to the proportion and measure of/that
"to the proportion and measure that" is a standard phrase, but here it looks like it needs to end in "of" (the chapter).
Discussion