Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
PV vordering bewaring
English translation:
demand for remand in custody
Added to glossary by
W Schouten
Feb 6, 2012 13:31
12 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
PV vordering bewaring
Non-PRO
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
I can't provide much context I'm afraid, as I have a very limited part of the document.
PV will be proces verbaal, and it's about a person, but I haven't come across this before. I'm wondering whether it means being held on remand, but am not sure.
PV will be proces verbaal, and it's about a person, but I haven't come across this before. I'm wondering whether it means being held on remand, but am not sure.
Proposed translations
(English)
3 | demand for remand in custody | W Schouten |
3 | (BrE) record of application for custodial remand; (AmE) remand motion transcript | Adrian MM. (X) |
Change log
Jan 5, 2013 09:40: W Schouten Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
demand for remand in custody
it should read 'vordering TOT bewaring' for my sugestion to work...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-06 13:42:15 GMT)
--------------------------------------------------
In that case I am happy with my suggestion(-;
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-06 13:42:15 GMT)
--------------------------------------------------
In that case I am happy with my suggestion(-;
Note from asker:
It doesn't say tot, but then the Dutch to like to leave out the little words. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 8 hrs
(BrE) record of application for custodial remand; (AmE) remand motion transcript
Often remand (e.g. remand centre) is synonymous with custody both in the UK and the US though, strictly, it ought to be spelled out to contrast with remand on bail.
Wondering whether we are dealing with a committal for trial process, I'm hesitant about a demand or call for a remand in custody -mabye it's an application, motion or notice.
Wondering whether we are dealing with a committal for trial process, I'm hesitant about a demand or call for a remand in custody -mabye it's an application, motion or notice.
Example sentence:
Vervolging begint door: vordering bewaring/vordering GVO (ruim) dagvaarding (eng). ... Politiesepot: opsporingsambtenaren maken niet van elke gering feit PV
Remand transcript, 40.) Following the hearing on remand, the trial judge entered the following courts.arkansas.gov/opinions/1999a/19990519/ar98-935.html
Something went wrong...